El triunfo de la palabra "Wesh", el argot de origen magrebí que sacude la lengua francesa

Bladi
El triunfo de la palabra "Wesh", el argot de origen magrebí que sacude la lengua francesa

Marginado durante mucho tiempo por los puristas, el término "wesh" se está vengando del lenguaje académico. Esta palabra proveniente del árabe dialectal se encuentra ahora entre las diez consultas más populares del diccionario Le Robert, lo que confirma su integración total en el vocabulario francófono corriente.

El término ya no se usa solo para saludar en los barrios populares, sino que ahora intriga a toda la francofonía. El editor de Le Robert anuncia que "wesh" está entre las diez definiciones cuya consulta ha aumentado más este año. Este éxito valida el arraigo de esta expresión de uso múltiple, utilizada para preguntar o decir hola, y que tiene sus raíces directas en los dialectos del norte de África.

Este avance se enmarca en un volumen masivo de 50 millones de páginas vistas en el sitio web gratuito del diccionario entre enero y diciembre. Los internautas buscan comprender los términos que marcan los debates sociales o la vida cotidiana, situando al argot al mismo nivel que conceptos políticos o religiosos complejos.

El ranking refleja una actualidad densa. El término "masculinismo" encabeza los aumentos con un 800%, impulsado por las redes sociales y la serie de Netflix "Adolescencia". La palabra "cónclave" también registró un pico de interés excepcional, relacionado con dos eventos importantes : la reforma de las pensiones en Francia y la designación de un nuevo papa en Roma tras el fallecimiento de Francisco el 21 de abril.